羅賓LINE廣告圖2015  

6顆星2  

c1  


  

京誠

值得推薦的房屋二胎 房屋借錢 當日撥款喔! 豐原房屋借款 西屯房屋借款 北屯房屋借款 南屯房屋借款 烏日房屋借款 大里房屋借款 沙鹿房屋借款 清水房屋借款 太平房屋借款 新社房屋借款 大雅房屋借款 大甲房屋借款 后里房屋借款 梧棲房屋借款 神岡房屋借款 龍井房屋借款 大肚房屋借款 石岡房屋借款 潭子房屋借款 外埔房屋借款 東勢房屋借款 霧峰房屋借款 和平房屋借款 東區房屋借款 南區房屋借款 西區房屋借款 北區房屋借款 中區房屋借款 全省房屋二胎三胎借款,土地借款 土地持分借款( 建地,農地,山坡地,林地及各種科目土地都可,持分也可以借款) 全省服務 土地一胎借款,二胎借款,三胎借款 中壢.平鎮.楊梅.龍潭.八德.蘆竹.桃園.龜山.新屋.大溪.大園.南崁.觀音.龍岡.埔心.內壢.山仔頂 台中.大安.大甲.外埔.清水.神岡.后里.東勢.梧棲.沙鹿.大雅.潭子.豐原.石岡.新社.龍井.西屯.北屯.大肚.南屯.西區.北區.東區.南區.太平.大里.烏日.霧峰.中區.和平.北投.士林.內湖.松山.中山區.大同區.中正區.信義區.大安區.文山區.萬華.南港.宜蘭.頭城.礁溪.壯圍.員山.羅東.五結.三星.冬山.蘇澳.大同.南澳.中壢.平鎮.楊梅.龍潭.八德.蘆竹.桃園.龜山.新屋.大溪.大園.南崁.觀音.龍岡.埔心.內壢.山仔頂.基隆.七堵.八堵.安樂.中山.仁愛.信義.中正.暖暖.五堵.新北市.烏來.三峽.新店.石碇.坪林.鶯歌.樹林.土城.新莊.板橋.中和.永和.深坑.平溪.雙溪.貢寮.瑞芳.汐止.三重.泰山.林口.八里.五股.蘆洲.淡水.三芝.萬里.石門.金山.新竹.竹北.竹東.新豐.關西.湖口.新埔.峨眉.尖石.五峰.橫山.芎林.北埔.寶山.高雄.楠梓.台南.永康.嘉義.彰化.南投.金門.台東.屏東.花蓮.澎湖.房屋二胎借款,房屋借款,二胎借款,當日撥款,急用借款,房屋三胎,急用借錢,低利貸款,低利借款,利息最低,房屋二胎,二胎增貸,土地借款,土地二胎,三胎借款,二胎,三胎,借款,貸款,增借,增貸,農地借款,農地二胎,持分,持分借款,房屋持分,土地持分,房屋貸款,房屋增貸,房屋增借,土地貸款,土地增貸201712114

 

「速錄師」指的是將談話快速打成文字檔的職業,速錄師薛雅婷說,這一行在台灣才剛起步,全台不到5人,但在中國大陸早已是高度專業化市場,高級速錄師一天收入可以達到約23K。

薛雅婷日前接受中央社專訪時表示,速錄師這一行在中國大陸已發展20幾年,對速錄師的需求非常廣泛,像是銀行內部會議、出版社新書發表會、校園論壇等,都需要速錄師打逐字稿;曾經有公關公司來找她,就是因為來台的大陸客戶要求要有速錄師隨行記錄,「就像出門帶錄音筆一樣」。

薛雅婷說,她會進入速錄師這一行,其實是誤打誤撞。她在大學快畢業時,想多學些對求職有幫助的技能,看到學校找來大陸講師,開辦速錄師課程,就報名參加,但她當時根本不知道「速錄師」這個職業,也不知道未來有什麼發展,只是單純覺得打字快應該對找工作有幫助。

薛雅婷說明,為了讓打字快速,大陸發展出一套特別的輸入系統,還有專用鍵盤,只有24個鍵,但搭配專屬輸入法,可以一次同時敲出10幾個字。

她上課第一個月,每週5天、每天8小時,都在學鍵盤怎麼用;一開始不覺得打字特別快;不過,學完整套課程後,打字速度可以提升到一分鐘180字以上。

薛雅婷漸漸對速錄師產生興趣,她自掏腰包飛到北京去實地考察,跟著專業速錄師實習一個月,才知道速錄師在大陸是一個高度專業分工的市場,有專門的職業協會,也有速錄公司,旗下的速錄師還會依專長領域,劃分為醫療、財經、工程等,就像記者也會分採訪領域一樣,不然聽不懂專有名詞,當然也無法做紀錄。

薛雅婷說,大陸的速錄師有分等級,剛學完課程的學生,只能稱「速錄員」;當打字速度提升到一分鐘220字以上才能稱「速錄師」;一分鐘260字以上稱「高級速錄師」。就她所知,頂級的高級速錄師一天工作6小時,收入可達到人民幣5000元(約新台幣2萬3000元)。

她說,大陸很多人覺得這行好賺,學的人也多,但養成過程長且枯燥,職業本身又需要久坐,有時還會連續好幾個小時無法喝水、上廁所,像她就曾連續工作8小時沒停過。在大陸,真正成為高級速錄師的學員不到1%,當初在台灣跟她一起上課的10名同學,只有不到5人在當速錄師。

薛雅婷表示,她的打字速度現在一分鐘約300到350字,已算是「高級速錄師」的等級;不過,因為她在台灣是第一批速錄師,只能靠自己摸索,這個市場「是藍海,也是沙漠」。

隨著近年AI(人工智慧)技術發展,語音辨識越來越精確,會不會擔心將來飯碗不保?薛雅婷說,現在語音辨識只在較短的句子內正確率算高,而且口語還會有各地口音不同、口語贅字、邏輯不通等問題,語音辨識無法即時把句子修飾通順,口音腔調也會讓正確率下降許多;就像大陸速錄師就曾對她說,覺得台灣人的腔調很難速錄,人都是如此,更何況機器。

她說,速錄師很像口譯,需要在現場高度集中、運用腦力,就像翻譯軟體興起也很難取代口譯一樣,她期待有一天AI能發展到提供速錄師輔助,語音辨識若至少能撐5分鐘,讓她在長時間會議中,能有空檔去上廁所就太好了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ★【京誠】★ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()